Prantsuse kirjandussügis

Kirjandussügis (pr.k "la rentrée littéraire") on prantslastele armsaks saanud traditsioon, mida mujal maailmas ei kohta. Mida Prantsuse kirjandussügis endast täpsemalt kujutab?

Prantsusmaal tähistab sügise saabumine kirjastuste jaoks kiiret ja viljakat aeg. Igal aastal ilmub augusti lõpust kuni septembri alguseni umbes 600 trükivärsket teost – pole siis ime, et äsja puhkuselt naasnud prantslased otsejoones raamatupoodi tormavad! Pinge on lakke kruvitud ka ajakirjanike ringis, sest kõik juurdlevad, kes küll tänavu mainekate kirjanduspreemiate laureaatideks ehk ülima tunnustuse osalisteks võiksid saada.

 

Kust Prantsuse kirjandussügise traditsioon pärineb?

Kuigi täpset algust on raske paika panna, on selge, et kirjandussügise väljakujunemises oli oluline roll 19. sajandi kirjanikest vendadel Goncourt’idel. Need kaks kirjanikuhärrat, Pariisi salongide tavapärased külalised, tulid mõttele algatada konkurss, et tunnustada aasta parima prantsuse teose autorit. Suurem eesmärk oli autoritele väljakutse esitades kirjandusmaailma uut hingamist tuua.

Edmond de Goncourt soovis oma testamendis, et loodaks kirjandusühing, mis igal aastal autasu välja annab. 1903. aastal, kui Edmond’i surmast oli möödunud 17 ning tema venna Jules’i surmast 33 aastat, tuligi esimest korda kokku kuulus Goncourt’i Akadeemia. Kirjandusringkond läks ettevõtmisega kohe kaasa ja konkurssi saatis juba algusest peale suur edu. Peagi nägid ilmavalgust teisedki kirjanduspreemiad, nagu Femina või Renaudot, mis oma tseremooniad Goncourt’iga samale ajale sättisid. Ajapikku on sellest melust saanud raamatuäri iga-aastane tippsündmus.

 

21. SAJANDI KIRJANDUSVÕIDUJOOKS

Nii antaksegi suve lõpus stardipauk kirjanduspreemiate võidujooksule, mille laureaadid selguvad tavaliselt novembris. Selle tulemusena on kirjandussügisest kujunenud viimaste aastate jooksul tõeline turundushullus, kuivõrd iga kirjastaja loodab, et just tema suksu pälvib ihaldatud Goncourt’i preemia või mõne muu autasu.

Tuleb tunnistada, et majanduslikus mõttes on auhindade mõju tõepoolest märkimisväärne. Kirjanduspreemia pälvinud teose müüginumbrid tõusevad sadade tuhandete võrra, seda enam, et pärast preemiate jagamist tulevad kohe peale jõulud. Pole mingi saladus, et raamat on prantslaste üks meeliskingitusi. Ja kui peaks tekkima kõhklus, milline raamat kingipakki panna, on kirjanduspreemia võitmine kvaliteedigarantiiks.

 

MIDA PRANTSUSE LUGEJA EELISTAB?

Kirjandussügisel on menukad kahte tüüpi raamatud. Esiteks tuntud, juba pärjatud autorite teosed, teiseks uute tulijate debüütromaanid. 2018. aasta pole kuidagi erandlik. Raamatusõprade rõõmuks antakse augusti lõpust novembrini välja ei rohkem ega vähem kui 567 teost, millest 381 prantsuse autoritelt.

Sel puhul võtavad kirjanikud ette suure Prantsuse ringreisi, jagades autogramme või osaledes ettelugemistel, et publikuga kohtuda. Kirjandussügis on justkui suur pidu, oodatud leevendus raamatupõuale ja üldse igasugu argimuredele. Mis siis muud kui tähelepanu, valmis olla, läks!

PS. Kes soovivad lugeda prantsuskeelseid raamatuid, sealhulgas kirjandussügise menukeid, siis IFE blogis on soovitused, kust Tallinnas originaalkeeleseid teoseid leida võib.

Loe artiklit teises keeles: Français,

Prantsuse kunstnikud Kordoni kunstiresidentuuris

3. september 2018

Kunstiresidentuur kui kaasaegne ülikool Sel aastal käivitunud rahvusvaheline kunsti­residentuur KORDON asub kunagises tsaariaegses piirivalve kordonihoones Hiiumaal, Kärdla piiril. KORDON tegeleb aastaringselt kunstiprojektide ja sündmuste kureerimise ning korraldamisega Hiiumaal ning...

Loe edasi

Tasuta prantsuse raamatukogu Culturethèque

22. august 2018

Te juba oskate või alles õpite prantsuse keelt ja tahate osa saada prantsuse kultuuri parimatest pärlitest? Raamatukogu andmebaas Culturethèque on just teie jaoks!  Culturethéque raamatukogust leiate suures valikus prantsuskeelseid ajakirju, raamatuid (ka kõige värskematelt...

Loe edasi

Hämmastav, hullumeelne ja eksentriline!

17. august 2018

Hämmastav, hullumeelne ja eksentriline! Need on tavaliselt iseloomustused, mis Caravan Palace’i puhul kõige esimesena huulile tulevad. Hämmastav kõigepealt oma pöörase edu poolest - Prantsusmaal said nad kuulsaks kohe pärast esimese samanimelise albumi ilmumist, seejärel saatis edu neid...

Loe edasi

Prantsuskeelsed graafilised romaanid kutsuvad rändama..

9. august 2018

© Riad Sattouf - Allary Editions L’Arabe du futur, autor Riad Sattouf Riad Sattouf on prantsuse-süüria autor, kes on avaldanud rohkelt prantsuskeelseid koomikseid. Tema teostest on enim tunnustust leidnud sari L’Arabe du futur, milles ta visandab oma Liibüas ja Süürias elatud aastaid....

Loe edasi

Juliette Armanet, prantsuse muusikalavade tõusev täht

8. august 2018

Juliette Armanet oli kahtlemata 2017. aasta olulisim muusikaline leid. Veel praegugi jagavad kriitikud talle üksmeelselt vaid kiidusõnu. Le Figaro, RFI, Les Inrockuptibles, Paris Match, France Inter ja paljud teised muusikaajakirjad-, raadiojaamad näevad vaeva, et 34-aastast värskelt avastatud...

Loe edasi

Mitmekülgne Bretagne’i rahvatants

24. juuli 2018

Tegemist on sajanditepikkuse traditsiooniga, mis on täiendunud ning mitmekesistunud. Nüüdseks on kujunenud, et samu tantsusid tantsitakse eri piirkondades veidi erinevalt. Lisaks saab loetleda sadu erinevaid põhitantsusid, millest tuntumad on passepied (ülejalatants), plinn, gavotte ja...

Loe edasi